Ovidiu Eftimie

Cartierul General

Menu Close

Jules Verne – varianta Adevărul – e o ediție proastă, dar nu contează

Roxana descoperă că 20.000 de leghe sub mări, varianta editată de Adevărul, este o ediție prescurtată a cărții. Editorul nu s-a chinuit să anunțe asta. Pot să confirm, am luat și eu versiunea Adevărul a uneia din cele mai bune cărți din colecție, „Uimitoarea aventură a misiunii Barsac” și este simțitor ciuntită.

Edițiile bune sunt cele scoase de editura Ion Creangă, dacă le găsiți pe la anticariate, ălea merită luate. Cerneala și hârtia diferă, aia de pe ediția Ion Creangă e mai bună.

Acum, de ce nu contează cum sunt cărțile Adevărul? Păi nimeni nu le-a citit, cel puțin nu Jules Verne-urile. Alea sunt de decor, arată bine în bibliotecă. 20.000 de leghe sub mări, greșită cum e, a fost vândută în 280.000 de exemplare, un tiraj mamut. De fapt nu a fost vândută, a fost dată gratis cu ziarul. N-a citit-o nici dracu’. E cartea preferată a lui Jaques Yves Cousteau, mărturisea că a colindat adâncurile cu ea pe bord. Pentru români e doar o carte din bibliotecă.

Știu din experiență, facem un quiz, 90% din românii contemporani nu au citit Jules Verne. Particip la un club de lectură unde se discută majoritar SF, doar 3 inși din vreo 20 au citit Verne. Vezi cum scriu românii, clar că nu s-au uitat nici măcar la ăsta care nu e un mare maestru al cuvântului. Pentru semi-intelectuali e un scriitor prea facil, pentru oamenii care chiar produc ceva în viață, e o inspirație. De exemplu Sikorsky, un alt băiat care spune că a fost inspirat de Jules Verne. Sau pionierii spațiului cosmic. Norocul lor e că au avut parte de traduceri mișto. Românii l-au cumpărat din nostalgie și figuri, să pară că au cărți și că le pasă.

Și că veni vorba de cărți editate de Adevărul, au scos și Vlad Mușatescu. Redactor este George Stanca, un impostor care spunea că e pretenaș cu „Vlăduț”. Chiar țin minte când mi-a spus în față „acu două zile am vorbit cu el” deși omul era mort de ceva anișori. Și știu asta pentru că-l vizitasem cu câteva luni înainte de final, eram fan și aveam și norocul să fiu neam îndepărtat cu el. Cu Mușatescu, nu cu Stanca. Edițiile îngrijite de Stanca sunt pline de greșeli și modificări, probabil i-a prostit pe ăia de la Adevărul cu aceleași povești, cum a fost el prieten bun cu „Vlăduț”. Am avut edițiile alea în mână, pentru un fan sunt niște știfturi, de-aia a avut cineva inimă bună și mi le-a dat pe alea bune, cele scoase de Cartea Românească (și aventurile lui Conan Doi din colecția „Aventura” sunt valabile).

Iarăși, și în acest caz, nu s-a sesizat nimeni. Pentru că nu a citit nimeni cărțile editate de „Adevărul”. Iar cine le-a citit și a comentat, a fost ignorat de marea masă a celor care nu au citit. Cred că Răzvan Cornețeanu, omul care a supervizat toată afacerea, și care e denumit în continuare „manager de presă” ar putea să aibă o poreclă mult mai adecvată. Să-i zicem „Vereștoyul Valah”.

Nautilus în varianta graficianului Kevin O'Neil (League of Extraordinary Gentelmen), o variantă care nu „se pupă” cu materialul sursă dar, totuși, superbă. Se poate modifica Jules Verne, important e să fii bun, nu românache.

Nautilus în varianta graficianului Kevin O’Neil (League of Extraordinary Gentelmen), o variantă care nu „se pupă” cu materialul sursă dar, totuși, superbă. Se poate modifica Jules Verne, important e să fii bun, nu românache.

Share links: |

© 2019 Ovidiu Eftimie. All rights reserved.

Theme by Anders Norén.